Quante volte ti è capitato di leggere una mail del tuo collega senza capire una virgola dei termini utilizzati?
Deloitte in translation è il nuovo Game Show condotto da Martina Socrate, in cui le anime di Deloitte si sfidano nell’abbattimento delle barriere linguistiche interne! Acronimi, corporate jargony, gibberish e altri termini incomprensibili.
Ogni puntata un nuovo match tra due diverse aree. Ciascun match ospita tre round ad alta tensione per decretare il vincitore e passare al turno successivo.
Ironia, ritmo e un pizzico di sana competizione per mostrare come trasformare le diversità di linguaggio in collaborazione e affiatamento.
24 concorrenti. 8 squadre. 1 team vincitore.
Disponibile su YouTube e Spotify.
Comincia Deloitte in translation, il torneo a eliminazione diretta in cui 8 aree di Deloitte si sfidano a capire i tecnicismi avversari. In questa prima sfida si decide il primo semifinalista!